בלילה ומקום / ת. נשייה  

הָרוּחַ בְּצַמְּרוֹת הָעֵצִים
מְהַבְהֶבֶת בִּצְרָצַרֵי הַכּוֹכָבִים
וּמַזְרִימָה נְהָרוֹת בִּשְּׁבִילֵי הֶחָלָל.

בְּלַיְלָה וּמָקוֹם אֲחֵרִים
הָאַהֲבָה זוֹרֶמֶת בַּעוֹרָקִים
וּנְשִׁימָתֵךְ מְסַדֶּרֶת אֶת כּוֹכְבֵי הַגּוֹרָל.

,

מעבר לפינה: דורין / ניר סגל

תגיות: , ,

11 תגובות »

  1. נפלא

  2. אהבתי! מרגש

  3. יפה. הביטוי צרצרי הכוכבים נשמע מעט מסורבל. כל השאר זורם.

  4. הבית השני נהדר.

  5. למגיבה 4: אם הבית השני נהדר, האם זה אומר שהבית השני – לא?(…)
    ובכ”ז זאת יצירה שלמה, שיש בה שני בתים. שהפתיחה שלה בהחלט מדגימה איזושהי תמונת נוף בעירוב חושים. (הסיתסתיזה הזאת, רוח שחשים במישוש ושמיעה, מהבהבת לחוש ראיה, צרצרים שבד”כ שומעים, מעורבים במטפורת כוכבים שרואים).
    נחמד ההדהוד ל”מראה הנושן”. ל”עיר הטבולה בבבכי הצרצרים” בשיר ירח שכתב אלתרמן. שם המראה מטפיזי מנוכר ולא, ופה התמונה ההמתרכזת בסופו של דבר בנמענת של השורה האחרונה של הבית השני. נראה לי שמה שעושה את השיר הוא דווקא המגע האנושי הזה.(הנמענת ז”א). לא החלל בו זורמים נהרות..

  6. לחני ברוכין
    את ודאי מתכוונת לסינסתזיה.

  7. אני מאד אוהבת את שני הבתים ביחד. חשבתי לגבי הצרצרים, אולי אפשר להפוך את הסדר, כך:
    מהבהבת בכוכבי צרצרים

  8. על אחדות של זמן ומקום , מעלה ומטה, כמו משתקפים.
    איזומורפיה, והשיר נפלא.

  9. לאליעז סגל: ברור. והטעות היא של ה”בוחער הזעצר”(משמע טעותו של מי שהניח את האותיות / מדפיס בגלופות עופרת, או “פליטת קולמוס” לדור הכותב בקסת ונוצה) :)

  10. השיר לוקח אותי לעולם מושגים שונה ונותן לי בתוך העולם הזה תמונה בהירה. מקסים. בתוך העולם של השיר הזה “צרצרי הכוכבים” עובד מצויין לטעמי.

  11. גם בעיני הבית השני יוצא דופן בעוצמתו ואחדותו . ובכלל איזה יופי

הוספת תגובה

עליך להכנס בשם משתמש וסיסמה כדי להוסיף תגובה.